سوق المترجمين العرب (نموذج أولي لبزنسها). يتم التشغيل بواسطة Blogger.

الثلاثاء، 6 مايو 2014

ايتجار كيريت : سِتُ قصص .

تابعتُ من مدة ترجمات شيقة للممجد عبد العزيز شادي  لقصص قصيرة لايتجار كيريت ، وايتجار كاتب اسرائيلي من ابرز مبدعي القصة القصيرة واكثرهم شهرة في اسرائيل‏ ، نعم اسرائيل وهذا المقال ليس تطبيعا ثقافيا بل اطلاعا على الاداب العالمية ككل .


بالاضافة الى هذه القصص المجموعة والمترجمة (حصريا في النت ) صدرت لأدغار كيريت مجموعة بعنوان (سائق الحافلة الذي أراد ان يكون رباً) عن منشورات مركز أوغاريت الثقافي، رام الله، 2003، بترجمة عزت الغزاوي ووليد أبو بكر. والمجموعة بإهداء من كيريت للغزاوي. هذه المعلومة وصورة الغلاف من الاديب لؤي حمزة عباس 


[caption id="attachment_93" align="aligncenter" width="175"]غلاف المجموعة غلاف المجموعة[/caption]

و لأن تصفح المجموعات والصفحات الشخصية يشوش بحثا عن هذه القصص في النت زيادة على ان التصفح غير مريح كالقراءة السلسة من كتاب الكتروني او ورقي .فاننا وضعنا هنا ست قصص بترجمة شادي عبد العزيز في معظمها وقصة واحدة من ترجمة بكرية صائب في ملف pdf واحد منسق بخط جميل وتنسيق مناسب للهواتف والتابلات ومضاد لانقطاعات الكهرباء والنت في دولنا العربية المجيدة .


هناك قصة لم تغب عنا ترجمها الروائي هلال شومان لكننا لم نجدها على ملاحظاته في الفيس لقراره المفاجيء بتقليل نشاطه هناك وتقوية نشاطه على الموقع الرسمي الخاص به الذي لم نجد القصة المترجمة فيه هناك وهكذا افلتت من هذه المجموعة .


ننوه الى انه بعد فترة سنحدث طبعا هذا الاصدار الالكتروني لو وجدت ترجمات اخرى .واي تنويه او تصحيح او اقتراح نرحب به على المدونة وفي الايمايل . مشكورين .


ايتجار كيريت قصص

رابط التحميل :


http://sh.st/wLIbm


رجاء تجاوزوا الاعلان للوصول للرابط .


 تحديث :  تمت اضافة "  قصة على هيئة فكرة " ايتجار كيريت ترجمة هلال شومان للمجموعة لتصبح سبع قصص . تحميل النسخة الاحدث من الكتيب الالكتروني :


http://sh.st/wMCQf


 

0 التعليقات :

إرسال تعليق